DER TROST DER MAISONNE
"Holy water is just water. The intention makes it holy."
---
[...]
“Why don’t you fit in?”
“I have always struggled, with everything.”
“Why?”
“Two left hands.”
“I’ll write something for two left hands.”
“Wouldn’t that be something for a left and a right hand? A normal piece?”
“The intention will be different. And this changes everything. Holy water is just water. The intention makes it holy.”
[...]
---
[...]
“Close your eyes.”
I closed my eyes.
“What do you see?”
“I see a heron taking off. Not very elegant, with each foot tapping the water. A heron is a heavy bird. Needs his time. Now, now. He’s in the air, and he’s folded his legs to his body. His shadow glides on the lake. Now he’s the most elegant bird you’ll ever see.”
“How can you see him at all with closed eyes?
“Say, I see him with my ears.”
“What root is he on?”
“F.”
“F on the Aeolian scale?”
“Right so. Every time he hovers between movements, he’s a downwards brisé on a concert harp. One of those golden ones, with a mythical woman-dragonfly on the pillar.”
[...]
---
Between the big city and the small island, between the thumb and the index finger of God, between a rock and a hard place. But there is 1100km between the big city and the small island, there is a sense of security between the thumb and the index finger of God, there is no rolling and pitching between a rock and a hard place. This is the natural order, even when the world is upside down, nothing ever stays. He's where he's supposed to be, I am where I'm supposed to be, going back and forth like pendulums. The clock sings on the half hour, the half hour slides through a tear from our universe to somewhere unknown, how fast it goes, the clock sings, the half hour slides through the tear and disappears. Before we know it, we've crossed, and before we are to cross again, it will be many half hours, half hours of another make, that don't go nearly as fast, this is the natural order, this is how things are, when it's all a mess and when it's all tidy all the same. He suffers it with the elegance of the big city, I suffer it with the plainness of the small island, and when we meet at the narrowing of the hourglass once a turn, we cherish it with base joy, so rare and yet so very much the same among people from all walks of life.
Batignolles / Clichy
Μεγάλη αλεπού, μικρό φεγγάρι
Εβέρ
Cartography of pain
Disección del cadáver de Pegaso
Ο δύτης κορεσμού
ΘΑΛΠΩΡΕΣ
M04
I ask God to send a swordsman
and God says: "Look at your hands"
M. Broder
Κάποτε τα νέα από μακρυά αργούσανε να φτάσουν, ήταν φυσικό. Η δύναμη φαινόταν αλλού, στον καταπιώνα που τα εξαφάνιζε όλα στη σιωπή του στομαχιού, στην υπομονή. Τώρα τα πράγματα έχουν αλλάξει. Τα ταξίδια κόντυναν σαν μπατζάκια κακού παντελονιού, οι αγγαρείες ξεπετιούνται στο φτερό, μένεις μια κοντή μέρα στο λιμάνι και δεν προλαβαίνεις ούτε τις σόλες σου να σκονίσεις, και τα νέα... τα νέα σε βρίσκουν σαν χαστούκι. Όσο μακρυά κι αν πας, δε θα φτάσεις ποτέ πιο πέρα από ένα τηλεφώνημα. Ένα ζώο βραδύ δεν έχει το σθένος να χωνέψει την αστραπή. Αυτό το ξέρουμε καλά ο Τ. κι εγώ. Ο Τ. επιβραδύνθηκε μετά το πρώτο του μπάρκο. Έτσι όπως το αλατόνερο τρώει τη γυαλάδα και γεννάει τη σκουριά, έτσι έφαγε και τον Τ. και έφερε το αλαφροΐσκιωμά του. Κάθε ώση τρέλας σε σπρώχνει ένα σκαλί πιο κάτω, ώσπου είσαι πια ολόκληρος κάτω απ'το νερό, κι εκεί όλα κινούνται στους ρυθμούς του άλλου κόσμου. Κάποιοι δίνουνε μάχη και βγαίνουν νικητές. Ανεβαίνουν πάλι στα τσιμέντα, μούσκεμα, ντυμένοι φυκιάδες και τρυπημένοι από δεκάδες αχινούς, και τρέχουν τρομάζοντας τις θειές και τα παιδιά. Άλλοι δίνουν τη μάχη τους και χάνουν, όπως εγώ. Και μερικοί παραδίνονται χωρίς να πάνε κόντρα, όπως ο Τ. Μ'αυτό το τέμπο, θα ζήσετε για πάντα, έλεγες το περασμένο καλοκαίρι, ενώ έπαιρνες τα σύνεργά σου και κατέβαινες βολίδα στην ακτή ενώ εγώ έπλενα ακόμα πιάτα και ο Τ. ψαχούλευε τη ντάνα με τις σακούλες για τα ψάρια που θα έβγαζες, και ήταν σαν να'χες δίκιο.
Πριν εφτά χρόνια, έκλεινα το γιατρείο το μεσημέρι, κατέβαινα στο σπίτι, ετοιμάζαμε δυο ψιλές μερίδες από το φαΐ που είχε πακετάρει η συνονόματή σου η Ν., του Τ. η γυναίκα, μια φέτα ψωμί έκαστος, ένα ουζάκι εγώ, ο Τ. δεν έπινε σε καθημερινή βάση. Είχαμε ο καθένας τις μοναχικές ιεροτελεστίες του, το πρόγραμμα, τα κολλήματα, τις ανορθόδοξες ιδέες, κατά σύμπτωση πολύ παρεμφερείς, όχι ίδιες αλλά κοινές, σαν πηρούνια από άλλο σετ στο συρτάρι που ξαπλώνουν βολικά το ένα δίπλα στο άλλο. Όταν είχε καλό καιρό, καθόμασταν στη βεράντα, μασουλούσαμε το φαΐ μας με λακωνική ψιλή κουβέντα (-Ήρθε ο Χ. από απέναντι; -Ήρθε, τονε πήρε ο αδερφός του από κάτω. [...] -Άνοιξες τη βάνα; -Θα'χει νερό; -Το βράδυ. [...] -Κόλλα σήμερα. -Κόλλα.), και όταν αποτρώγαμε, ο Τ. έσπρωχνε πίσω τη γυφτοκαρέκλα, χαλάρωνε το σώμα του και έπαιρνε τα κυάλια ενώ εγώ έβαζα να καπνίσω.
...
Δε θέλω να γράψω άλλο.
///
Το μεσημέρι ανέβαινα απ'τα αποδυτήρια φορώντας πολιτικά, καθαρός πλυμένος στην κοινόχρηστη ντουζιέρα. Με απασχολούσε που την Παρασκευή είμαι στο πλάνο για να βγω οφφσόρ και δεν έχω αποφασίσει τι να πάρω να διαβάσω. Χτύπησε το τηλέφωνο, το αγνόησα, αφού σας έβλεπα στο φουαγιέ με τον Άλμπερτ να με περιμένετε. Αλλά χτύπησε πάλι, ήταν ο πατέρας μου: Πάρε τηλ. τη Ν. να τη στηρίξεις, ο Τ. είναι στο νοσοκομείο. Δε θα βγάλει καλαμάρια φέτος. Ο Τ. ήταν στο χειρουργείο εκείνη την ώρα, μπήκε με ειλεό και όταν ανοίξανε βρήκανε τα σπλάγχνα του κολλημένα μεταξύ τους σαν μπόγο από έναν καρκίνο.
Κανείς δε ζει για πάντα.